2018年 10月 の投稿一覧

ありがとうございました〜 That’s a question はやはり楽しい

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

今日は、カフェ英会話で知り合った人が来てくださって、嬉しかったです。

今日は、最初にQuizMeを少しやってからの、That’s a questionをやりました。

やはり、これ、大盛り上がりです。

お互いの価値観の違いがすごい明確になるのですが、絶妙な質問が来た時に、悩むのがまた楽しいw

 

また来てくれるといいなぁ。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

 

一つの単語でも高低を音につけろ!

品川区五反田の英会話クラブETP、発音向上委員会です!

 

 

今日は、自由が丘の英会話に参加!

自由が丘英会話にて

会話のなかで公演ってなんていうの?ってありました。

 

rendition

/ rendíʃən /

【変化】《複》renditions【分節】ren・di・tion【レベル】11
名-1演奏、翻訳、演出、公演
名-2〔州・国をまたがる逃亡者などの〕引き渡し
名-3〔通常の法的手続きによらずに行われる容疑者などの〕他国への移送[引き渡し]◆特に2001年以降急増したとされる、CIAによるテロ関係容疑者の他国への移送。移送先の国に委ねる形で、米国内では許されない非人道的な取り調べが行われたのではないかと問題視された。広義では、移送のための身柄の拘束・移送後の拷問を含めて言う。◆【同】extraordinary rendition

とのことですが、初めて聞く単語ですね。

発音記号的には、レンディーシュンかな。

 

今回は、高低あり版となし版を作ってみましたが、やはり、あり版の方がナチュラル。

 

weblio辞書の発音rendition

 

やはり、一つの単語の中でも高低の差をつけると、それっぽくなるということですね。

 

・アクセントのあるところは少し伸ばす

・一つの単語でも、高低さをつける

 

が、今のところの教訓。

 

いやー、ドラマでreditionって言ってるシーンがみたいですわー。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

 

 

マッサージは、マサージだった。マサシでも、マーシーでもないよ(笑)

品川区五反田の英会話クラブETP、発音向上委員会です!

 

 

カフェ英会話東京参戦

今日も時間あったのでカフェ英会話の東京駅ですね、行ってまいりました!

やっぱり、参加者が楽しいと、会話も楽しくなります。

 

今日はハロウィンスペシャルということで、くじをして、

景品としてお菓子をくれましたw

なかなか粋な計らい。

 

さて、今日の会話の中で、「認知症」という単語がでたのと、日本人相手ではありましたが「マッサージ」が聞き取れてなかったみたいなので、確認していきます。

 

認知症

認知症

dementia《病理》

/ diménʃə /

〔2004年12月に厚生労働省は「痴呆」を「認知症」に改称することに決定した。〕●deterioration mental《病理》

発音記号から察するにディメンシャっぽいですが、

日本語の様に均等に音節を割り振った

ディーがなんか長くて変。発音記号もiに伸ばすマークはついてないし。

ということで、音節を短く配分。

アクセントは真ん中だから、真ん中を長くなる様に。

普通になるように、前の音節を短くしてみた

正解:weblio辞書の音声リンク(dementia)

違和感少ないですね

 

マッサージ

もう一個

massage

/ məsɑ́ːʒ /

【カナ】マサージ【変化】《動》massages | massaging | massaged【分節】mas・sage【レベル】6
他動-1〔人・筋肉などを〕マッサージする、もむ
他動-2〈米俗〉~を殴る
マッサージ(術)、もみ療治

むむ、発音記号の雰囲気からするにマサージ って感じじゃあないですか。

「ʒ」 は ジ っぽい音ですね。

 

こいつは、なんか意外。

音節均等

と作ってみたら、やっぱり、音の長さが均等なのは変な感じがする。

音節短く

発音記号的に、アクセントが後ろの音節sにあるから、この配分で後ろを長くしてみたらそれっぽい。

 

正解の音声
weblio辞書の音声リンク(massage)

ちなみに、カタカナ

 

教訓

音節が複数あるものは、同じ音の長さで配置してしまうと、カタカナっぽくなってしまう。

(マッサージなんか、マッサージになってたけど、実際はマサージって感じだからね。)

 

英語っぽく発音する際は、音節が複数ある場合は、アクセントのある音節の音の長さだけ長くする。

ということが結構実感できたかも。

 

あとは、2度とマッサージとは言わずにマサージというと覚えましたw

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

ハムが通じない恐れがあるので注意!ハムの音を分析してみた

品川区五反田の英会話クラブETP、発音向上委員会です!

 

 

さて、いい課題を探している時にこちらの動画に出会いました。

この中で、

Grilled ham

/ gríl / / hǽm /

が通じてなかったので、分析にチャレンジしてみたいと思います。

まずは、カタカナだったらこうでした。

一方、カタカナ的な音のハムを英語で言った場合(/ hʌ́m /)は、こちら

なんだと思われます。
(こうしてカタカタのと違いを比べると ハムに近いハム?ですらカタカナでハムって書くのはおこがましいですねw
もはや 「ハ」って感じじゃないですか?(笑))

 

一方で今回言いたい意味の本当の英語のハムは/ hǽm /

しかし、はたで聞いてると、そんなに違うかな?

聞いてて、想像できないくらい違う音かな?

と思っちゃいましたが、

hum

/ 《動・名》hʌ́m ,《間》hmː /

【カナ】ハム【変化】《動》hums | humming | hummed【レベル】6
1-自動-1ブンブン音を立てる
1-自動-2ハミングする、鼻唄を歌う
1-自動-3景気[調子]が良い
1-他動-1~をブツブツ[モグモグ]言う
1-他動-2~をハミングする
1-名-1ブンブンという音、がやがや
1-名-2鼻歌(を歌うこと)
2-間投うーん◆困惑・軽い不満・ためらいなどを表す。

とこちらを見る限り、

焼いたがやがや、もしくは、焼いた鼻歌

という風に意味が聞こえてたんなら、確かに?だなとは共感できました。

ということで、連打してみました。

アの音だけで連打してみました。

このボカロエディッタでわかるいいことって、どうしても我々日本人にとってアの音が違うものに聞こえたとしても、

それって、「あ」って違う音の高さとかで言ってるんじゃないの?

って思えちゃうところですよね。

そんなの言い方のさじ加減じゃないの?と。

しかし、ボカロを使えば、同じ高さ、同じ長さのア サウンドの違いであると証明しやすいわけです。

これで、ハムというときに、

とは言わずに、

と言える様になったかもしれませんね。

取り急ぎ、今日もボカロエディッタの使い方になれる意味も込めたエントリとなりました。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

発音研究用にボカロエディッタ買ってみた・・・

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

 

最近のテーマは発音、ということで、前々から思ってたのですが、

自分が思った様に外人に喋ってもらったりしたら、

色々研究できるんじゃないかと思ったわけです。

ボーカロイドエディッタ買ってみました

んで、その一環として、ボーカロイドエディッタ買ってみました。

今後、いい感じの機会があれば、使ってみたいと思います。

とりあえず、今日は使い方を把握するので精一杯ですが、

カタカナっぽいってどういうこと?英語っぽいってどういうこと?

一番やりたいのは、カタカナっぽく発音させると、こういう感じ、

英語っぽく発音させるとこういう感じ、

 

というのをデジタルで、画像で、表現させたいなと思ってます。

まずは、インセプションと言わせてみた

とりあえず、ただただ、思いついた、単語inceptionをカタカナ版と英語版でやってみました。

とりあえず、思ったのが同じスピードで言わせると、日本語は長くなるw

 

ションはシャン?

あと、IPA発音記号

/ insépʃən /

ですが、ボカロ発音記号だとʃənは、

S V n

と書いてありますが、Vはʌ́の音を示すみたいです。

ややこしいw

 

だから、ションは、ションと読まずに、実はシャンの方が近いのかな?

とか思いました。

えーー!でも、ションに聞こえるよねwww

 

今後、課題単語をうまく設定して、イントネーションの研究とかに使えればなと思ってます。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

フリートークについて雑感

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

 

先日もカフェ英会話行きましたが、今日はちょっと雑記みたいな感じ。

 

先日、フリートークしてて思ったことなんですが、

 

大体の英会話はフリートークになりますが、

英語初心者は、別として、

 

話す内容に困ります。

メンバーが、初めて会った人なら、割と喋る内容は決まってきます。

いわゆる自己紹介ですね。

 

逆に、メンバーがすでに会ったことある人なら、自己紹介は飛ばして、何か一つの話にフォーカスできます。

 

しかし、初めて会う人、何回めかの人がいる場合、その辺の塩梅に困るわけですね。

だから、ETPではカードゲームなどで話題を提供しようとやってるわけなんですが、

 

自分が喋る時のみならず、他人の話、も、中級くらいになると結構大事です。

どういうことか?

 

特に知り合いでもない人の話で、その人の知り合いの話って、興味ありますか?

Aという参加メンバーがいて、Aさんの話の内容が、
「私は、こんな会に参加してて、そこではBって人がいて、その人は○○で・・・」

という感じの話の内容です。

 

割とよくあるんですが、正直、私的には興味でないんですよね。

例えば、私の行ってた整体学校にいた、Cって人について、詳しく聞きたいでしょうか?

有名人とか、何かよっぽど特別なエピソードがあるなら別ですが、

 

今雑談してるのは、私とAさんなんだから、Aさんの関わる話をすべき じゃないかと感じてしまうんです。

もし、Aさんが草野球の試合に出たのなら、Aさんのプレーについて語る方が、AさんのチームメイトCさんの活躍や、人となりを喋られるより、興味が湧くと思うんですよね。

 

だって、ただでさえ、今知り合ったばかりの私とAさん。そのAさんの話を飛び越えて、AさんからCさんの話聞いたって、さすがに関係ないでしょ。

 

 

とまあ、ここで言いたいのは、私は人に話すときに、その点は気をつけて喋ってます!ってことです。

だって、1時間30分くらい話す時間あるのに、4にんくらいだったら、一人20分はあるわけですよ。

やっぱり、楽しく過ごしたいし、相手にも少しは興味ある話題を提供したいじゃないですか。

 

 

とまあ、最近英会話やっていく上で、こんなことを思ってますw

やっぱり、どんな人が同じテーブルになるのか。フリートークでは、共通の目的が「英語を使う」、しかないのですごく重要です。

耳寄りな英語勉強サイト「EDX」を教えてもらいました

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

 

カフェ英会話の東京VOLPUTAS

今日は、時間の都合がついたので、カフェ英会話の東京駅に行きました。

八重州南口でてすぐのカフェVOLPUTASにて、行われました。

 

EDXなるものを教えてもらう

今日は、3人でのトーク。

そのうちの一人から、EDXという英語勉強に使えるサイトがあると教えてもらいました。

 

正直、チラッと見て見たところ、何のサイトなのかよくわかりませんでしたが、

どうも、動画(英語)で色々な分野のことを勉強していけそうな感じです。

 

以前ご紹介した、Voice of Americaみたいなものでしょうか。

良かったら、皆さんも見てみてください。

他の日本で英語漬けになる方法をご紹介した過去記事

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

発音の前にplansとa planの違いがスッキリした気がするので共有してみる。

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上委員会!

 

 

 

 

1.a plan VS plans について判明事項

ということで、今日も発音に関して勉強しようと思いますが、ネイティブに聞いていた昨日の疑問が帰ってきて、結構納得できたので、先にそれを共有し、

 

2.発音分析

そのあと、その中から発音の課題を一つ見つけて、それを考えて行くという流れにしたいと思います。

 

a plan VS plans から説明します。

まず、plans と a plan について。

こちらの内容に対する疑問ですね。

どうしてそう思うのか?って所。

 

予定=plans 計画=a planと覚えても使い分けできるか自信ない

単純に 予定=plans 計画=a plan と覚えてしまうと、自分で分けて使えなくなってしまう気がします。

だって、そもそも予定と計画ってそんなに違うの?って思ったからです。

 

こう言ったっていいじゃん?

別に、ちょっと変には感じるけど、こう言ったっていいじゃないですか?

今週末の予定ある?

今週末の計画ある?

 

昨日の経緯:昨日は英英辞書、国語辞書で検討するも納得できず

で、昨日は、辞書引いて予定と計画の違いを考察しては見たものの、あまり見出せず、使う場面で決まるんじゃない?と思ってしまったわけです。

会社だと計画

会社で大きな予定について話す時は計画

例 3カ年計画、3カ年予定 とは言わない けど、意味は通るよね

みたいな。

 

日常会話だと予定

一方、日常的な会話だと

例 明日の予定は? は言うけど、 明日の計画は? とはあまり言わない。

みたいな。

 

なぜ予定が一個でもplans?

だから、どうして、a planだと計画で plans だと予定ということになっているのか。

ましてや、予定が一個しかなくてもplansと表現すると別のページには書いてあったくらいなので、
(確かに、予定が一個ならa planでも良さそうだしね)

気になっていたわけです。

 

まずはネイティブの回答

まずは、直球でネイティブの回答をそのまま貼り付けます。

一応、前提として、どうしてそうなのか?って聞いても知らん!って言われるかなと思ったから、
二つの言葉は、どういう違いで感じますか?
って聞きました。

plans と a planって、どういう違い感じますか?に対する回答

※赤字は私が書いた日本語です

I have a plan for this weekend. と言った場合

I have in mind a list of actions I intend to perform this weekend, and the order in which I will do them.
私には、1組の今週末にしようと思っている行動だと思います。それとしようと思ってる順番。

Example: First I will go to the lumber store. At the lumber store I will buy some boards and nails. Then I will bring them home and build a bookcase.
例 まず、木材屋に行って、そこで、板と釘を書います。で、それを家に持って帰り、本ケースを作ります。

I have plans for this weekend. と言った場合

I have a general idea about what activities I will engage in this weekend.
私には、今週末参加する行動について一般的なアイデアを思います。

Examples:
I have been invited to a party, and I intend to go to it.
例えば、パーティーに招待されてて、それに行くつもり。

I intend to go to the beach and spend some time there swimming and lying in the sun.
浜辺に行くつもりで、そこで時間を過ごして、泳いだり寝たりします。

 

別に、それなら両方予定って言ってもよくないですか?

つまーり、私に言わせれば、両方とも今週末の「予定」と行っても差し支えないんじゃないかと思うんですね。

ただ、a planの場合は、順番とか決まってて具体的。

plansだと、やることが決まってはいるものの、大まかで、結構ざっくりだと。

 

a plan=具体的 plans=ざっくり

だから、もし、今週末にa planありますか?

って言われると、上記の例くらいの具体的な物が決まってないといけないから、そんなのはない って話になるんだと思う。

聞きたいのはあくまでも、ざっくりした予定。

 

綿密な予定(a plan)はありますか?って聞くのは変ってことか

つまり、言い換えると、今週末に念入りに順番とかまでみっちり決めた具体的にやろうと思ってること(=それが日本語で言う計画?)ありますか?

って聞かれたら、

え?そんな綿密なものはないよ ってなる。

 

ざっくり予定(plans)はありますか?はしっくりくる

でも「plansありますか?」は、今週末にざっくりとやろうと思ってること(=予定?)ありますか?

という意味になるから、週末の予定を聞くって場面に置いてはぴったりになるから、この表現じゃないと変だと言うことになる。

 

私の冠詞理解不足より、良いアドバイスもらえた

そして、たまたま私の理解不足により、ネイティブへの質問文に入れてしまったこれが、さらに理解を向上するヒントをくれました。

 

私は、質問で

I like a dog も I like dogsも似たような感じで両方言えるけど、なんで I have a plan と I have plansとは言えないの?

って聞きました。

 

そしたら、I like a dog と I like dogs は全然意味が違う と突っ込まれまして、それがこれ。

I like a dog — there is a specific dog who I like, but the person you are talking to doesn’t know which one you are talking about. 好きな犬がいる
I like a dog は 特定の好きな犬がいることを意味する。でも、あなたが話しかけている相手は、その犬を知らない。

I like dogs — I like most dogs that I come into contact with. Whenever I meet a dog, I usually like it. (普通)犬が好きだ
I like dogs は 私がほとんどの犬達を好きだと言うことです。犬に会った時はいつでも、いつも私は犬が好きなんです。

と説明してくれました。
(上記の黒字の日本語はネイティブが書いてくれたので、この人日本語喋れんのかな?)

 

a dog=特定の一匹だった

冠詞の本、私いくつか読んだ割には、理解不足で恥ずかしいのですが、
a dogは、特定の1匹を指していたんですね!
(そういうのは特定だからtheかと思ってた。)

特定の犬だけど、相手はしらない = a dog
特定の犬で、相手も知ってる = the dog
犬全体(一般的に犬と言う時) = dogs

ということですね。

 

てことは、planで置き換えるとこう捉えるか

そこから考えて行くと

特定の予定だけど、相手はしらない = a plan
特定の予定で、相手は知ってる = the plan
予定全体(一般的に予定と言う時) = plans

と、考えても良さそうです。

 

今までの情報を整理すると

これと先ほどの情報を合わせると、

先ほど、下記のように解釈しましたが、

Do you have a plan for this weekend ? = 今週末に念入りに順番とかまでみっちり決めた具体的にやろうと思ってること(=それが日本語で言う計画?)ありますか?

Do you have plans for this weekend ? = 今週末にざっくりとやろうと思ってること(=予定?)ありますか?

 

下記の方が、後々の使い分けに良さそうでは?

Do you have a plan for this weekend ? = 今週末に特定の予定(だけど質問者は知らない)はありますか?

Do you have plans for this weekend ? = 今週末に予定(一般的な意味での)はありますか?

と捉えれば、どうでしょう?

 

 

a plan=特定の予定=念入りに順番とかまでみっちり決めた具体的にやろうと思ってる(計画)

plans=一般的な意味での予定=予定

と解釈できるわけです。

 

一般的?がどこまでかって問題はありそうですが(汗)

 

綿密に予定を決めているわけではないから一般的と捉えればOKかな。

まあ、今夜予定ある?
に対して
今夜予定ある(友達と飲み行く)よ

という予定は、そこまで綿密に予定を決めているわけではないから一般的と考えれば良さそうで、
(きっと、もし綿密に決まってたら、シリアスのニュアンスが出ると言うわけです。

 

もし、銀行強盗の予定だったら、綿密なはずだからa plan かも。

今夜銀行強盗する予定がある と言う場合は、きっと手はずが整ってないとできないので、a planに該当するんじゃないかと思うんです。
今夜予定ある(銀行強盗しにいく手はずがもう決まっててあるのよ)よ

だと、その場合は日本語的にも「予定」の枠を超えて「計画」と表現できそうなものです。
今夜銀行強盗の計画がある と。

 

plan という言葉は 日本語の予定と計画を両方含んだ言葉であり、冠詞の有無と複数形でその違いを表す。

と考えれば良さそうです。

 

つまり、こういうニュアンスが冠詞のあるなしで出るということでは?

だから、

今夜予定がある?

の回答で

I have plans tonight だと、
一般的にざっくり予定があるんだな
と言う風に感じるし、

I have a plan tonight だと、
「おお!こいつ、何か企んでるな!」
みたいなニュアンスに感じるから、

 

Do you have plans tonight と一般的なシチュエーションでは言う!

と私は勝手に納得しました!

 

週末の予定聞くレベルでa planと言うと、企んでんなこいつと思われるはず

これを週末の予定聞くレベルで

Do you have a plan tonight? と聞くと

今夜、どんな綿密な予定あるの?

みたいな感じになる ということかと。

 

どうかな???

 

予定が複数あってもなぜplansなのかの理由

なぜ予定が複数あっても、plansなのかの説明も一応ついてるし。
(一般的な意味を指す場合はdogsなので、それと同じ意図の複数形だから)

 

まとめ

私が納得したかった
plans = 予定
a plan = 計画

とそれだけで覚えると、うまく使い分けられそうにないけど
なぜ同じplanなのに、差が出るのか?
という観点

その答えは
dogの時と一緒で
a plan = 特定のplan
plans = 一般的なplan

を指すから
ということでした!

余談の感想

(英英辞書でいう
1.intention
something that you intend to do or achieve

は 複数形の時の意味で
2.arrangement
a set of things to do in order to achieve something, especially one that has been considered in

は、a の時の意味なんだろうけど、

1.intention (a + plan では決して意味しない)
とか書いておいてはくれないものなのだろうか・・・まあ、そこまでやりだすと大変すぎるのかな。

でも、仮説として、説明の最初に a 〜ってあるのは、aと共に使う意味で、aがない奴は、複数形などで使うやつと見たね。
1.intention は 「a something」とは言ってないし、3以降もaがついてる説明の例文

3.map
a detailed map of a building, town, etc.
a plan of the museum

4.drawing
[usually plural] plan (for/of something) (specialist) a detailed drawing of a machine, building, etc. that shows its size, shape and measurements
The architect is drawing up plans for the new offices.

参照こちら

を見る限り、そのように対応しているからね。

 

今日の発音はintention

ということで、1日1発音を取り上げようと思いまして、今日は・・・カタカナで喋りがちと思ったのは、
intention
かな。

つい、インテンションって普通に言っちゃうよね。

アクセントの場所

まず、アクセント。

インテンション
インテンション
インテンション

と可能性としては3パターン考えられるよね。

とりあえず辞書チェック

まー、でも真ん中っぽいよね。
と推測後チェック。

intention

/ inténʃən /
【カナ】インテンション【変化】《複》intentions【分節】in・ten・tion【レベル】3
名-1~する意図[意思]があること◆intentが計画的で強い意図を表し、硬い表現なのに対し、intentionは意図を表す一般的な言葉。
・That’s not my intention at all. 私にはそんなつもりは全くない。
名-2〔考えている〕目的、腹づもり◆通例、intentions
・What are your real intentions? 実のところどうするつもりだ?
名-3《intentions》〈やや古〉結婚の意思
名-4《哲学》志向
名-5《医》〔傷の〕治癒

/ intnʃən /

はい、正解!真ん中ですね!
インテーンション くらいの気持ちで行こうかなと。
でも、発音例(weblio辞書のmp3音声)を聞く限り、ちょっとこのカタカナ表記ではやりすぎ感が。

パターン3です

ちなみに、これは昨日の

パターン3:以下で終わるのは2つ目の最後の音節
-sion
-tion
-cian

に該当するので、2つ目の最後の音節ということで当てはまってますね。

 

発音例では音の高さに注目が行くかな

なんか今日はアクセントの部分は音を長く、強くだけじゃなくて、高音にする必要があるという教訓をえた気がします。

単に、強くいうだけなら、やっぱりこの単語はカタカナっぽい発音になりがち。
イメージとしてはこんな感じ。これはただ、真ん中を強く言った時の雰囲気。

■動画の意味

しかし音を高くして、その後より低くすると例の発音に近く気がする。

とか思って見たけど、この単語の場合は、どちらかというと、

intén は 割とカタカナの「インテン」に近いからあんまり差が出なくて

ʃən を「ション」って言っちゃうとカタカナで 空気の音で 「シュン」みたいな感じで出せれば、それっぽくなるのかな?

あまり、今回の単語はアクセント等よりも、個々の発音記号の方が正しい発音になるには重要な気がしました。

本日はこんな感じで!

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

まず意識すべきはアクセント

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上委員会!

 

 

ということで、今日からなるべく発音に取り組んでいきます。

 

気になる単語を読み解きつつ、発音も学んでいく作戦

本日、見かけたブログ記事で面白い投稿がありました。

とのことで、

a plan=計画

plans=予定

という意味になるそうな。

 

planの発音は?

そこで、planの発音から考えてみます。

/ plǽn /

です。

 

プラーンだと思いたい

ついついplan = プランと言いたくなりますが、イメージ的には

プラーンなんだと思います。

 

/ plǽn /

とアクセントがついてるからです。

 

まずは、ここから復習すべきと思いました。

 

アクセントの基礎から考え直す

アクセントとは、

他の音節よりも強調して発音すること

英語の「アクセント」の考え方・基本ルール・効率的な身に付け方より

だそうです。

 

音節は、

母音を中心とした音のまとまりの単位

英語の「アクセント」の考え方・基本ルール・効率的な身に付け方より

です。

 

母音

ある程度の時間、声を保持する持続音である。

wikipediaより

 

こちらよりお借りしました

 

音節は母音ごとに分けられ、1音節につき母音が1つ含まれます。

英語の「アクセント」の考え方・基本ルール・効率的な身に付け方より

 

ということで、まとめると

アクセントとは強調すること。

どこを?

母音を。

複数母音があれば、そのうちの1個を。

という感じでしょうか。

 

強調って具体的には?

でも強調って具体的にいうとなんでしょう?音を伸ばす、強めにいう?

英語のアクセントは発音の勢いの強弱で表現されます。そして日本語のアクセントは音の高低で表現されます。

英語の「アクセント」の考え方・基本ルール・効率的な身に付け方より

 

勢いをつけるとは?

とのことで、発音の勢いをつけるってことですね。

勢いって、まだ曖昧ですね〜。

もうちょっと具体的に色々見てきましょう。

 

こことか

英語のアクセントは強弱じゃない!

 

ここも

アクセントのある音節: 強く、長く、はっきりと

アクセントのない音節: 弱く、短く、あいまいに

2. アクセントとリズムより

 

ここもですね。

 

ええっと、こちらも louder and longer と言ってます。

 

強調は、「長く、音量強く」ということですね。

ってことではっきりしたんじゃないかと思います。

 

長くできるのは母音だけなので、母音を伸ばす

強く、は子音でもできると思うんですが、長くは、基本的に子音では無理だと思います。

なんたって、子音の定義が

瞬間的に閉鎖して発音する。

wikipediaより

 

こちらよりお借りしました

 

なので、長く発音しちゃうなら、それは母音なんだからです。

だから、絶対にアクセントがかかる場所は母音なんです。

 

どこを伸ばす?

1音節には母音は1つしかないので、どこかの音節の母音を伸ばすんです。

音節は母音ごとに分けられ、1音節につき母音が1つ含まれます。

英語の「アクセント」の考え方・基本ルール・効率的な身に付け方より

 

そのどこかとは?

問題は、音節が複数ある場合。長い単語ですね。

でまあ、母音のどこを長くするのか?なんですが、それが難しいんですが、いくつかパターンがあると、こちらの方は言ってるんですね。

パターン4つざっくり

パターン1:名詞と形容詞はだいたい最初の音節だよ

パターン2:動詞はだいたい最後

パターン3:以下で終わるのは2つ目の最後の音節
-sion
-tion
-cian

パターン4:以下で終わるのは2つ目の最後の音節
-ic

パターン5:以下で終わるのは最後の音節
-ee
-oo

 

でも基本は辞書チェックでいこうと思う

ルールは、確認していく上で、どれにハマってるのかを見る際に使えばいいと思います。

 

あくまで辞書ありきで確認していって、何度も、何度も出てきた時に、これは、パターンだからもしかしたら、この単語も・・・?
と推測できるようにすることが目標であって、

 

パターンだからこれって覚え方をして言っても、最初にパターンのことを考えちゃうからあまりよくない気がする。

 

どうやって伸ばすのを忘れる癖を取り除くか

さておき、とりあえず、ついついカタカナになっちゃう発音の時は、アクセントつけんの忘れてるんだと思うんですよね。

まずは、そこだけを意識していく。

 

勝手に伸ばすように取り組む

その練習で、その観点からしばらくはブログをボキャブラリー増加なども取り組んでいこうと思います。

とにかく、どっか伸ばす。

無意識にどっか伸ばすようになれば、おそらく外人になったと言えるでしょう。

 

日本語まで伸ばせれば完璧w

もう、こんな感じ。

むいーしきに、どっーーか、のばせーーれば、おそーらく、がいじーんに、なったーといえーるでしょーう。

と勝手になるくらいw

 

再度冒頭の単語を分析しなおしてみる

ということで、再び
planの発音を考え直します。

/ plǽn /

母音が1個しかないからǽの部分を伸ばす。そこ以外に伸ばせる場所がないw

 

プラアーーン

ですね!

 

planの意味も再確認してみよう

そして、ちなみに、

plan / plǽn / noun [countable]

1.something you have decided to do
するとあなたが決めた何か

2.a set of actions for achieving something in the future, especially a set of actions that has been considered carefully and in detail
将来何かを達成するための1組の行動。特に詳細を注意深く考えられたもの。

longman英英辞書より

ということで、

予定
[名](スル)行事や行動を前もって定めること。また、そのことがら。「会議の予定を入れる」「旅行は来月に予定している」

Yahoo辞書

計画
[名](スル)ある事を行うために、あらかじめ方法や順序などを考えること。また、その考えの内容。もくろみ。プラン。「計画を立てる」「計画を練る」「工場移転を計画する」

Yahoo辞書

とまあ、よく考えてくと、なんかほとんど予定も計画も一緒じゃね?

単にお堅い感じがするかどうかが最大の違い?とか思ってしましました。

 

Mini lesson: a plan vs. plans by Andrea

こちらにも言及がありましたが、

たとえ、1つしか予定がなくても、複数形の「plans」を使います。

というところが、興味深いところですね。

 

ネイティブがどういうイメージを描いているのかが気にはなる

私が気になるのは、どういうイメージでplanというものを捉えているのかなのではありますが、とりあえずは、

 

日本語でも

明日の計画ある?って聞くと変だけど、明日の予定あるって聞くと自然。(遊びの用途で)

 

でも、言われたら、一応いいたいことはわかる。

 

のとおんなじで、

明日のa planある?って聞くと変だけど、明日のplansあるって聞くと自然。(遊びの用途で)

 

ときっとネイティブも感じるんだろうな

 

 

ということにしておきますw

今日の趣旨は発音なので。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

昨日あのあと、カフェ英会話 DAN Potato CAFE(戸越銀座)行きました

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

 

昨日、ちょっと物足りないなと書いたじゃないですか。

そしたら、家の近くでたまたま都合良い時間にやってたので、行っちゃいました。

カフェ英会話 DAN Potato CAFE(戸越銀座)

仕事入ってたので、それ終わってからダッシュで行ったら間に合いました。

 

行くのが初めての場所でしたが、かなり小さいお店でした。

入れても10人ちょいくらいかな。

メンバ5名でした

こんな感じ。

参加メンバーは5名で、うち2名がスタッフでした。

年齢は20後半〜30中盤くらいまでかな。

女性が一人。

 

スタッフの比率が多い気がする

そういえば、カフェ英会話って、参加メンバーのうちの、スタッフ比率がかなり高い気がするんですよね。

あんまり多い場合は、なんか内輪感を感じてしまうので、ちょっと気まづいんですが、

それはさておき、

 

割としゃべりやすかった

5名は割と喋りやすかったので、良かったです。

家から近いってのはやっぱりポイントですよね。

通いやすいなーと、思います。

 

ETPもたまに遠方の人来られます

ETPも五反田近くの人が割ときてくれるんですが、高円寺(だったかな?)からきたという人もいたりしたので、ありがたかったのを思い出しました。

 

ドリンク代の処理がやや不透明だったか・・・w

しかし、どのドリンクたのんでも参加費にプラスしてドリンク代が500円として処理されていたようで、だったら、もう少し高い飲み物にすれば良かったかなと思ってしまいました。

まあ、些細なことですが・・・w

 

でも、ここのカフェオレ濃くて美味しかった。

 

発音が話題に上がった

今日は、メンバの一人が、発音について取り上げていたので、私も、発音には非常に興味を持っており、次回から発音に関わる記事をなるべく書いていこうかなと思いました。

 

なんか、その人曰く、アメリカ帰りの日本人がカフェ英会話にきた時に、発音が悪くて聞き取れないと言われたそうで、本を買ったりしだして、研究を始めたとか。

 

私の発音観

私思うんですが、

・そもそも発音記号など、個々の発音について知っている

・何らかの手段でそれを身につける手段を知っている

 

難しいのはどうやって訓練するのか

この2つが必要だと思うんです。

そして、難しいのが2つ目。

どうやって、ついついカタカナっぽくなっちゃうのを意識しないで英語っぽい発音を言えるように持っていけるか。

 

とにかくやれ!では上達するとは思えない

こればっかりは、とにかくやれ!ではダメだと思うんです。

だって、留学9ヶ月して、あの発音ですよ。

単語、文章力は上がるにせよ、ダメな発音でいくら続けてもダメなんです

 

次回からそういう記事を書くことを通じて研究しようと思ってます

だから、方法論って結構大事だと思ってます。

そういったことを含めて、次回からは発音・リスニングを中心とした記事を書くことを通して私も研究できればなと!

他の英語系の体験してみた記事

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は12/24(月 祝) 10:00〜11:30 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。