品川区五反田の英会話クラブETPの文法チェックの回です。

 

今日は、またドラマで言いたいことはわかるんだけど、文法的にどうなのか疑問がでたので、共有します。

ingの使い方がわからない

it was your favorite book growing up

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-06-the-romance-resonance/

という表現が出てきました。

 

ドラマの字幕では

子供の頃の愛読書よね

とありました。

 

意味として、そういう風に取るのは、なんとなくわかる気がします。
だけど、

it was your favorite book growing up の book growing のところ、
どう解釈したらいいのか、ちょっとわからないのです。

 

 

通常、分詞構文(?)で
book の説明で growing up が来てるような気がするので、

grow upは成長するなので
bookがgrowup = 本が成長する

その本はあなたの好きな成長する本です。

 

みたいな意味になっちゃって、なんかモヤモヤします。

これ、どう文法的に解釈したらいいんでしょうか?

 

 

今、ネイティブに質問中ではありますが、回答がもらえるかわからないので、誰かしってる人がもしいれば教えていただければありがたいです。

回答がもらえたら明日以降のブログでもちろん更新して共有します。

 

といった今回でした。

 

#回答もらえましたので、ブログに記載しました。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。