2018年 7月 の投稿一覧

昨日の分詞構文の疑問 回答編です。文法じゃないとのこと。

品川区五反田の英会話クラブETPの文法チェックの回です。

 

今日は、昨日の文法に対する疑問が、完全とは言わないまでも回答が得られたので、共有します。

 

昨日の質問の再確認 book growing up は変じゃない?

まず、昨日の疑問から確認すると

it was your favorite book growing up

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-06-the-romance-resonance/

という表現がドラマで出てきまして、訳し方に疑問がでました。

 

日本語字幕 子供の頃の愛読書

ドラマの日本語字幕では

子供の頃の愛読書よね

でしたが、

 

本が成長しているって??

book growing up という表現は 本が成長している という意味にとったほうが文法的には自然かなと感じたので、私が訳すと

それは、君の好きな成長している本よね

となってしまい、字幕の表現と全く意味がずれてしまいます。

 

成長している本ってなんじゃいな?となってしまうということです。

 

ネイティブに聞いてみた

んで、聞いてみたネイティブ曰く

こういう風に意味が省略されてると考えるのが正しいとのこと。

It was your favorite book [when you were] growing up.

 

文法じゃないよと

ちなみに、分詞構文(a participial construction)ではないと思うと言われました。

じゃあ何?wというところ

違うかもだけど、これは文法的なものじゃないよ 多分

I might be wrong, but I don’t think this is actually a grammatical construction. It seems like a shortened form of, “It was your favorite book when you were growing up.”

とのこと。

 

単なる話言葉だよと

話し言葉でよくある形態なだけなんじゃないかな?とのこと。

it doesn’t work with most other verbs. I think it may just be a colloquial construction.

 

別の人は 意味が明らかだから略したんだと

また、別の人曰く
grow upは基本的に本が成長するといわないのは明らかだから、文章の最後に来た際には、言わなくても人が成長するという意味に普通取るのです。とのこと。

it may seem weird because of the word order. To put it another way, “While you were growing up, it was your favorite book.” Since people know that books don’t “grow up,” then when “growing up” is put at the end of the sentence (“It was your favorite book growing up”) they know that “growing up” refers back to the person, and not the book.

 

3人目の人もやはり同じだが、もっと詳細に説明くれた

3人目の方は
when you wereがこの文章では省略されています。
英語話者は、意味が明らかな場合、しょっちゅう、こういう節を省略します。

there was a hidden clause ‘when you were’. English speakers often drop these clauses when it is ‘obvious’ what the meaning is.

しばしば、英語では、実際に書かれてる文章の意味と、意図されている意味に違いが生じて、これが、文章の理解の間違いが来る元になります。

Often in English there is a difference between the literal meaning [the words] and the intended meaning [understanding of the obvious], this is where much English language humour comes from misreading such sentences.

で、悲しいことに、この文章は、本が成長して、好きな成長する本を持つ本(でいいのかな?ここ、主語がよくわかりません)ではありません。

So, no, sadly the sentence is not about books growing taller and having a favourite of the books that grow.

じゃあ、どうやって見分けるの?それは、 growing upとかだいたいフレーズが決まってるんです。

So how do we know when there are these hidden clauses? Often they occur when there is a common idiom, such as ‘growing up’.

子供達に教えるときは、
「they are ‘growing up’ ‘getting taller and more like grown ups [adults!]」
と教えます(ここ、ちょっと意味がとりづらいです・・・)

本が成長しないのは知っているので、本が成長するとは考えないのです。

We say to children that they are ‘growing up’ ‘getting taller and more like grown ups [adults!]. We also know that books do not grow, so look to see if the phrase is ‘favourite book’ rather than ‘book growing up’

 

確実に言えることは2つ

まあ、聞いた説明文もちょっとわからないところはありますが、
この文章に限っては以下のことが言えるということです。

(1)省略されているのは [when you were]である

(2)文法的にどうってことじゃなくて、明らかだから言わなかっただけ。

これって、いい例思いつかないけど、

たまに日本語でもあると思う。主語述語の関係みたいなの、おかしいけど、自然に伝わるってこと。

そのコンピュータ、高いね?

って言った時に、

そのコンピュータの値段は高いね

であって、 コンピュータの高さが高い訳じゃない
みたいな感じだと思われます。

 

めでたしめでたし

ということで、多少スッキリしました。
ご協力いただいた、ネイティブの方、誠にありがとうございました。

きっと、これを読んでいただいた人にも役に立ったのではと思います。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

分詞構文なのかなんなのか?文法の疑問を共有します。

品川区五反田の英会話クラブETPの文法チェックの回です。

 

今日は、またドラマで言いたいことはわかるんだけど、文法的にどうなのか疑問がでたので、共有します。

ingの使い方がわからない

it was your favorite book growing up

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-06-the-romance-resonance/

という表現が出てきました。

 

ドラマの字幕では

子供の頃の愛読書よね

とありました。

 

意味として、そういう風に取るのは、なんとなくわかる気がします。
だけど、

it was your favorite book growing up の book growing のところ、
どう解釈したらいいのか、ちょっとわからないのです。

 

 

通常、分詞構文(?)で
book の説明で growing up が来てるような気がするので、

grow upは成長するなので
bookがgrowup = 本が成長する

その本はあなたの好きな成長する本です。

 

みたいな意味になっちゃって、なんかモヤモヤします。

これ、どう文法的に解釈したらいいんでしょうか?

 

 

今、ネイティブに質問中ではありますが、回答がもらえるかわからないので、誰かしってる人がもしいれば教えていただければありがたいです。

回答がもらえたら明日以降のブログでもちろん更新して共有します。

 

といった今回でした。

 

#回答もらえましたので、ブログに記載しました。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

教えてもらった英語カフェ(ミッキーハウス)のご紹介

品川区五反田の英会話クラブETPの英語漬け計画。

 

本日も、英語漬けになれる、英会話のサービスをご紹介します。

 

これらをうまく重ねて利用することで、本当に一日中英語漬けとなることが可能です。

 

英会話カフェミッキーハウスのご紹介

昨日、カフェ英会話でお話しした人から、耳寄りな情報を仕入れましたので

ご紹介させていただきます。

 

それがこちら

です。

 

以前、英会話カフェリーフカップをご紹介しましたが、それと同じ系統のカフェですね。

どうやら、こちらの特徴としては、外国人が結構集まるとのことです。

場所

場所は高田の馬場。

値段

値段は1900円とその分少しお高めですが、どうやら一度払ったら何時間でも居られるシステムの模様。リーフカップはたしか、1時間1000円とかそんな感じだったと思います。

 

その間、飲み物は飲み放題みたいです。

パーティーも

金曜日には国際交流パーティーもやっており、外国人ととにかく喋りたい!という方にはおすすめかも。

 

英語友達づくりには・・・どうなのかな?

ただやはり、その場その場で、人が集まるシステムの都合上、積極的に行ける人じゃないと英語友達とかを作るのは難しいかもですね。

(ETPは毎週末、同じ時間にスタートするということで、リピーターどうしで、友達になりやすい という環境を目指しております。というか私が英語友達をもっと作りたいのです。)

 

平日やってるのは大きい

やはり、この手のサービスは平日に利用できれば、もっとも利用価値がたかそうですね。(いつでもやっているというのは、かなりのメリットです。)

他の日本で英語漬けになる方法をご紹介した過去記事

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

 

 

 

ETP英会話クラブ@五反田 第16回もありがとうございました。

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

第16回も、ご参加いただき、ありがとうございました。

 

今回は、新たに購入したQuizMeをやりました。

 

ん、何が今までと違うかって?

裏表紙のStarter の上の数字が2になってるのわかります?

前のやつはこちら。

要するに、違う質問が詰まった、QuizMeということです。

 

他にも色々種類あるみたいなので、将来的には色々増やしたいと思ってます。

 

下町ロケットが面白いとの話が出たので、今更ながら見てみることにします。

第17回でまたお会いしましょう!

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

非常に困難な英語聞き取りの打開策を模索する(3)

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上計画!

 

本日も聞き取りづらい英語について、発音の観点から分析していきます。

 

今回はこちら

Penny: So? That’s my dinner from last night.
で?それは昨日の夕食よ

Sheldon: What’s odd is they’re in the trash can.
どんな確率でゴミ箱にそれらが?

Penny: Okay. Look,  xxxxxxxxxxxxx

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-02-the-deception-verification/

 

 

 

 

 

 

 

正解はこちら。

honey, I promise there’s no one’s here. I‘ve had a long day.

間違いなく、ここには誰もいないわ。今日は長い1日だったわ。

今回はスローで聞くと

割と全部はっきりいってるのがわかりました。

 

 

ハニー アイプロミス ゼアーズ ノーワンヒアー ハダローングデー

honey I promise there’s no one’s here. I‘ve had a long day.

って感じで聞こえるので、結構つづりに忠実でした。

 

ただ、

one’s の ‘s は無音であること

I’ve が かすれ空気の音みたいな感じに極小であること。

が特徴的だと感じました。

 

この手のやつは、音がつづりに近いのでなんども聞くと慣れてきて聞けるようになる系ですかね。

 

今度からもし自分が one’s XX といいたいことがあった時に、いちいちsをいわなくていいんだなと思いました。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

非常に困難な英語聞き取りの打開策を模索する(2)

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上計画!

 

本日も聞き取りづらい英語について、発音の観点から分析していきます。

 

今回は少し簡単めの聞き取り分析

Scene: Penny’s apartment.
ペニーのアパートにて(写真を見せている場面)

Leonard: And this is me doing the Titanic pose on the boat.
レナード:これがタイタニックポーズをボートの上でしてる俺

Penny: Ah.
ペニー:あー。

Leonard: And, oh, XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
レナード:でこれが、・・・・・

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-02-the-deception-verification/

 

今回は、ぱっと聞いたらわからなかったけど、何度か聞いたらまあまあ聞こえるようになった繋ぎ方って感じでした。繋ぎ難易度低めだったのかも。

 

いかがでしょうか?聞き取れましたか?

正解の前にゆっくり版をどうぞ。

はい、正解は

that’s me getting rescued after I fell in.

でした。

意味は、(船から)落ちた後にレスキューされた俺

ですw

 

聞こえた通りに書いて見ると

ザッツミー キディンレスキュー ドゥアフタアイ フェルイン

 

gettingがやや違う感じで聞こえるかも

ですかね。

多分私が聞き取れなかったのは、gettingがキディンみたいに聞こえたから。

mi gét と単独で見ると、キっぽい要素はないですが、

イの口のままで、ゲと繋げようとすると、イゲディング イギディン?みたいな感じに

聞こえなくもないので、もしかしたら、その関係でキディンっぽく聞こえるのかも。

 

割と素直に他は繋がってる

あとは、以前の繋げるルールで言ってたのが適用されてややこしくなってる感じですね

getting_rescued_after_I fell_in.

ゲティン グレスキュー ドゥアフタアイ フェリン

 

発音繋がり的に書くとこんな感じでしょうか?

gettin  grescue  daf  terI  felli  n

 

ドゥアフタ は、ちょっとアフターの音を期待してると、聞き取れなくなりそうな要素ですね。

他は、繋がってても、割と大丈夫な感じな繋がりだと感じました。

また、次回!

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

 

 

 

 

 

非常に困難な英語聞き取りの打開策を模索する(1)

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上計画!

 

本日も発音について考えます。

 

言葉を繋げる意識のリスニング

前回、言葉を繋げるということを勉強しました。

私としては、これをリスニングに活かしたいと思ってます。

 

リスニングの壁

リスニングには壁があると思っていて

(1)綺麗な英語でも聞き取れない

(2)知らない話題だと聞き取れない

(3)知ってる単語ばかりなのに聞き取れない

 

かなと思ってます。

長年勉強していて、(1)や(2)は英語が文字で理解できる場合に、大抵は聞き取れます。

しかし(3)は、ずっと勉強しているのに、文字で読んだら全然わかるのに、一向に改善されないのが悲しいのです。

 

言葉の繋げるルールからリスニング力を向上したい

そこで、その秘密が言葉が繋がったり、省略してなくなったり、変化したりといったことにあるのでは?と思い、前回の言葉を繋げるルールを確認しました。

 

しかーし、あの程度理解したところで、実際に出てくる超スピードかつ、超変化の文章には全く歯がたちません。

 

例)that time ザットタイム が ザッタイム になる

程度のことを知ってても、これからあげるような英語を聞き取る一助には全くならないと思うのです。実際ザッタイムって言われたら、多分ザットタイムのことだと割とわかると思います。

 

実際の英語からルールを探る挑戦

そこで、ルールを見るのではなく、実際の英語から、この場合はこういうルールなのではないか?

この場合は、実際にはこう言っているのではないか?

ということを推測していき、なんども数を重ねることによってきっとリスニング力が上がるのでは?

 

と考えたので、それをやっていこうと思います。

素材は、今見ているbigbangtheoryで聞き取れなかったところということにします。

とりあえずやってみた

まずは、音だけいって見ましょうか!

 

一応、前提条件としてこんなシーンです。

出張に行っているレナードは、日曜日に帰ってくることになっていました。
でも、彼女であるペニーが自分の家に帰ると突然レナードがいて

Leonard (in Penny’s apartment): Hello.
やあ!
Penny (screams): Leonard! Hi!
レナード!ハーイ!
Leonard: Keep your voice down.
大きな声を出さないでね
Penny: Oh, my God. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
なんてこった xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-02-the-deception-verification/

のあとで言った一言。

はい、どうでしょう?
わかりましたか?

私はさっぱりです。
聞き取れた箇所はいくつかあったのかもしれませんが、文章として考えると、そのヒントだけでは苦しすぎます。

私が聞き取れたのは・・・

私が聞き取れたのは

・・・・・・サンデーーイ!

です(笑)
日曜だけではさすがに辛すぎます。

 

正解は

実は、こう言ってるらしいのです。

You weren’t supposed to be here till Sunday.

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-7-episode-02-the-deception-verification/

読むと全然わかる英語です。
意味は

あなたは、日曜までここにいることになっていなかった

ですね。

 

こういう、読むとわかるのに、聞くと謎の音に聞こえるものをとにかくなんとかしたい。
その思いが全てです。さて、

 

スロー再生して分析することを思いついた

そこで、彼らがどう繋げているのか、どう音を変えてるのか研究するために、思いつきました。
それは、
スロー再生です。
こちらをどうぞ

一応、聞こえたものを書いて見ると

ユーワー サポス ビア ティル サンデーーイ
You weren’t supposed to be here till Sunday.

こんな感じでしょうか?

 

ゆっくり聞くとティルをちゃんと言っていることはわかりますが、早いとティルもティルに全く聞こえませんでしたが、

n’t

が全く聞こえないので、否定文だとわからずに

音も be here が ビア みたいな感じで聞こえるので

サポース トゥー ビー ヒア

で言ってくれないと理解できない私では全く歯が立たなくて当然なわけですね。

 

ルールの推測してみる

一応、推測で以下を書いておきます

  • t と s は息を出すだけの音なので繋がった
  • n はよく聞くと ワーン みたいな感じで聞こえなくもないのでワーとワーンで違いを感じ、ネイティブはそこで否定文だと判断してるのかもしれない。
  • to とか不定詞は意味的にもしかしたら重要ではないので、聞こえるように言ってないのかもしれない。
  • supposed to サポウスドゥ トゥー は濁音みたいな感じはもしかしたら続けては言いづらいから一気に省略したのかもしれない。
  • be hereは hが息を吐く音なので、ビーの後にヒは全く聞こえず、繋がりビアになっているのかもしれない。

ととりあえずそういうことにしておきます。

今後もこれをやっていきます

こういった調査を繰り返して言って、なんらかの発見があることを期待してみます。

読んでいる方で、もし「いや全然普通に聞こえるよ」とか、「私ネイティブレベルのリスニング力あるけど、多分ネイティブでも聞こえてないから皆、想像で補ってリスニングしてると思う」とか「こういうルールやネイティブの意識で繋がってるんだよ」とか「この壁はこうやったら、気づいたら大丈夫になってた」とかあればぜひ教えてくださいませ。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

英語を繋げて喋る際のルールを確認してみた

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上計画!

本日も発音について考えます。

発音の繋げ方

まずはこちらを見てください。

音を繋げる時のルールについて説明されています。

ざっくりまとめてみました。

(1)同じ子音が続いたら繋げる


that time
red dress
cheap places
feel lucky

(2)スペルじゃなくて、発音が一緒なら繋げる


look cool /k/ が一緒の音
nice sofa

例外 tʃ or ʤ は繋がない

orange juice
each choice

(3)似てる子音同士は繋げる

順番はどっちが先でどっちがあとでも良い


cheese sandwich / tʃíːz / / sǽn(d)witʃ / z->s zは音がある音でsは空気の音だけ。この2つは同じ質の音である。breath through / bréð / / θruː / θは音がある音でðは空気の音だけ。この2つは同じ質の音である。

/d/ and /t/ need two

/k/ and /g/ dark green

/p/ and /b/ sleep better

/f/ and /v/ enough vests

(4)子音→母音の順なら繋げる

子音で終わり、母音で始まれば可能

when Anna /we’nǽnə/
and Amy
fell in
文中ならこんな感じで繋げる
There’s_an_elephant_in the garden
I ate_an_apple_and two pears
These_are the best tomatoes_i’ve_ever had
ポイント
スペースをあけて英語は書くけど、そう言う風に発音はしない
子音は最初の言葉に属さない
二つ目の言葉の最初だと思え
どの子音を母音につなげてもOK

(5)2つとも母音の時繋げる

He_asked me for two_apples

母音によるが /w/ /j/を加えることもできる

例 two_/w/_apples トゥーワァポー みたいな感じ
he_/j/_asked  ヒーヤスクト みたいな感じ

ルールはあるが、言いやすいように言えば自動的になる。
と考えた方がよい。

see_/j/_Andrew スィーヤンドリュー
go_/w/_out   ゴーワァウト

これらを聞き取れないことを聞き取れるようにすることに活かしたい!

とまあ、こんな事言ってまして、勉強にはなるのですが、私は、これらの勉強をリスニングに活かしたいと考えてます。

そこで、次回から、実際にドラマみててリスニングで聞こえなかった物を、少々手間ですが、ピックアップしていって、

 

実際はどう聞こえるのか?それはどういうルールが適用されてるっぽいのか?などを見て行きたいと思ってます。

 

正直、落とし所が難しそうな作業にはなりますが、数こなしてくれば見えてくるものももしかしたらあるかもしれませんし。挑戦です。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

意見の色々ことなるə́とʌ́について調査してみました

品川区五反田の英会話クラブETPの発音向上計画!

 

本日は昨日の記事で疑問が出て来たwalkとworkについて違いで、疑問がでてきたə́の音について調べて見ました。

2種類に意見が別れるビデオ

最初に結論から言うと、いかにも違いがある風に言うビデオと、音自体は同じだよと言うものが大半でした。

まずはこちら。

こちら(↑)のビデオでは音に違いがあると言ってるように感じるが、

 


こちら(↑)のビデオでは、長さが違う同じ音だと言っている。
(音の作られ方は一緒だと言っている。長さとストレスがかかるかどうかが違うとのこと。)

しかし、


この(↑)動画を見る限り、やっぱり、長さとストレスだけじゃなくて、根本的に音も少し違うんじゃないかという気もしてくる。

こいつらの言うことを信じていいのか?

3つ目の動画では聴き比べられるが、何が違うのかを自分なりに感じたことを書くと

ə ウに近いア
ʌ́ アに近いア
ɑ́ オに近いア

という感じだと思えた。

以下の3つで上記の動画では聴き比べられるが・・・(3:25〜の所)

because / bikɔ́ːz /
buddy / bʌ́di /
body / bɑ́di /

 

becauseにə入ってないやん!そりゃɔ́ːだからオにきこえるやん!

とも辞書調べたら思ったが、

別の辞書では/bɪˈkʌz/ もあるようだ。(だとしてもəじゃなくてʌだけども・・・)
ということで、あまり信用できない動画だと結論づけた。

ə ʌ́の違いはストレスの量が違うだけ説優勢

そしてさらに調査したが

こちらの動画でもやはり、ə ʌ́の違いはストレスの量が違うだけだと言っている。

とすると、個人的にbuddy対してbirdieは

buddy / bʌ́di /

birdie/ bə́ː(r)di /

ə́なのにストレスかかってるし、伸びてる(ːマークがある)やん!(その場合はʌ́じゃないのか?)
とツッコミたくなってしまうのが謎すぎる。

 

ただ、色々調べて思ったのは、ʌ́はあくまでア程度の長さしかないから伸ばしたい時はːマークがつくものと思われる。(バーディだから、バディじゃないから伸ばすためにと言う意味)

辞書の記号とネイティブの主張は結構バラバラ

このビデオに至っては

undone / əndʌn /
を用いて長さの違いを強調しているが、私の辞書では
undone/ ʌndʌ́n /

となっている。
つまり、əの長さとʌの長さがどのくらいかということは、結構いい加減説が高いということだと思われる。

辞書によって違う。人によって違う。さらにいくと同じ音だったはずだが、

work / wə́ː(r)k / の辞書もあるし、wɜːk/と

新たな記号ɜを用いてくる辞書もあった。
(その辞書はちゃんとə́の記号も使ってるからə́とɜは別物扱いしていると言える)

ややこしいので、長さとストレスが違うという説明で良いと結論付ける

そんなややこしい現状では、長さとストレスが違うという説明を採用した方が、納得もしやすいし、統一感がないのならば、これ以上調べる気にもならないから、それで十分だと思われる。

 

一応、辞書にもそれを後押しするかの説明があった

長さとストレスが違うということを証明してくれそうなのが、例えばこちら

but / bət | bʌ́t /

ある辞書ではこう書いてあるので面白い

but
/(弱形) bət; (強形) bˈʌt(米国英語)/

weblio英和・和英辞書です。

と。いうことは、これはやはりかなりの確率の、ストレスと長さの違いだと考えても差し支えないでしょう。

と色々見ていたところ、こちらOxford Learner’s Dictionariesにて

BrE /bət/ ; NAmE /bət/ ; BrE strong form /bʌt/ ; NAmE strong form /bʌt/

つまり、
イギリス英語だと/bət/

 

(NAmEはNorth American Englishのことっぽいので)
アメリカ英語でも/bət/

 

強くなったら両方とも/bʌt/

ということなので、考え方として、長さの違いというのはほぼ間違いないようです。

 

Oxford Learner’s Dictionariesは聴き比べられるのが大きいね

そして、この辞書は、ネット上でこの音たちを聴き比べられるのがでかい。
実際音を聞いて見るとəはいうか言わないかでやめちゃうけど、ʌは割とアがはっきり聞こえる的な感じでしょうか。

かといって、ストレスかかってるからってアーってほどにはなってないと。

 

ま、いずれにせよ、同じ音質であることで合ってそうという確認が取れたので、それでOKです。

結論
特に口をどちらかの方向に開くわけではない状況で、アと言って出る、いかにもカタカナのアに
近いサウンドがʌで、ストレスがかからなく、短くボソッといったそれがəということで
ここでは結論づけたいと思います。

 

つづりの視点からも確認 u が ə/ʌ

最後にフォニックスの観点からも、確認しておきます。
最近割と頼りにしてるこちらのサイト
あいうえおフォニックス くらい あ u

では、
ʌを暗いあ
əを弱いあ
と表現しており、

ローマ字では u を「う」と読んでいるけど、英語では「あ」のことが多い

で、その時のあが

ʌかəなのだろうと。

 

o oo ou も ə/ʌ

んで、暗いあ つまりʌになるつづりは、このサイトでは
o oo ou

month / mʌ́nθ /
flood / flʌ́d /
country / kʌ́ntri /

ur ir er w+orも ə/ʌ(の伸ばす版)

と伸ばす形で
ur ir er

turn / tə́ː(r)n /
first / fə́ː(r)st /
finger/ fíŋgə(r) /


wにorが着いた時も暗いあ(ə/ʌ)らしい。

 

くらいみたいです。

 

まとめ

ということで、ə́もしくはʌ́がでてくるつづりは
u
o oo ou
ur ir er
wor
と言う感じみたいです。

このつづりの時は、ə́もしくはʌ́サウンドを思い出してみると良さそうです。

 

そして元々の調べてた単語 work / wə́ː(r)k / は w+orに該当し、ワークで全然良さそうです。

自分的にはなんか納得できましたが、皆さんに参考になったかな?

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

今日も英会話ご参加ありがとうございました。

品川区五反田の英会話クラブETPです!

 

本日は、第15回ETPを開催しました。

本日もご参加いただき、誠にありがとうございます。

 

QuizMeをやりました

細々とですが、コツコツと、今日はマンツーマンだったのですが、充実の英語トレーニング時間となりました。

もちろん、私と参加者でマンツーマンの時は、お代はいただいてませんので、ご安心ください。

さて、本日は、フリートーク後に、QuizMeを実施しました。

 

こちら、特にルールはないので、

  • 手持ちのカードの中から好きな質問をしたい相手にする。
  • 質問内容は、少しアレンジしてもOK

という、ただそれだけなのですが、

 

結構楽しいです。

 

ネタが弾むカードゲームです

やはり、フリートークは3〜40分もするとネタ切れになります。

 

しかし、こちら、質問に即してれば、聞きづらいことも聞けるし、お互い話を膨らまそうという意識の素でやると、かなり盛り上がりました。

この勢いで、QuizMeのシリーズ別の奴も追加購入してしまいました。

 

好きな本は?

好きな本は?という質問をもらいまして、私は「働く理由 99の名言に学ぶ仕事論」をあげました。

実は仕事辛くて転職を考えていた時に呼んで、著者にメールまでしてアドバイスもらったりしたので・・・

 

みたいな話を全部英語でもちろん、するので、すごく良い英語トレーニングにもなるし、QuizMeじゃないと、いきなり雑談で「好きな本何?」とも聞きづらいだろうし、

 

やはり、このカードゲームは素晴らしいと実感した次第です。

 

 

また、毎週ETP英会話クラブはやっておりますので、是非ともご参加をお待ちしております。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。