ミントはハーブだけじゃないよ。極美品から鋳造所まで・・・多彩な言葉

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

品川区五反田の英会話クラブETPのボキャブラリー増加計画。

今回はミントが箱に入ってんのか?と思ったが全然違ったこちらの表現のご紹介。

 

 

それが Mint in box です!

意味 極美品の。

mint-condition
形-1ミント・コンディションの、作りたての、真新しい
形-2新品同様の、極美品の◆オークション、中古品販売などでよく用いられる。

こんな感じで使われてました

Penny: So, Sheldon, ta-da!
ペニー:シェルダン、これどうぞ!

Sheldon: Ah! A vintage, mint in box, 1975 Mego Star Trek transporter with real transporter action. Hot-darn!
シェルダン:おー、ビンテージの!極美品の!1975年のメゴスタートレックトランスポーター。本当のトランスポーターアクション付きの!やった!

Leonard: Where did you get that?
レナード:どこで手に入れたの?

Penny: Uh, from Stuart at the comic-book store.
ペニー:スチュアートのコミックブックストアだわ

引用:https://bigbangtrans.wordpress.com/series-5-episode-20-the-transporter-malfunction/

 

なんで、mint in box で極美品 という意味になるのか???

まずは英英辞書なのですが、

英英辞書 新しく見える完璧な状態の

in mint condition
looking new and in perfect condition

引用:ロングマン英英辞書

このくらいしか説明はなさそうでした。

ウィキペディアでは

そこでこちらですね。
https://en.wikipedia.org/wiki/Mint_condition

Mint condition is an expression used to denote the quality of a pre-owned good as displaying virtually no imperfections and being in pristine condition relative to its original production state.
ミントコンディションは中古品の欠陥のない新品同様の見た感じの良さの質を示す。

Originally, the phrase related to the way collectors described the condition of coins. As the name given to a coin factory is a “mint”, then mint condition is the condition a coin is in when it leaves the mint.[1]
元々、このフレーズはコインの状態を表現したものと関係していた。
コイン工場が名前として ミント と表示した のがきっかけで、貨幣鋳造所をコインが離れる時の状態を指している。

 

んで、表現にバリエーションがあるらしく、
Mint in box とか Mint in package, Mint on card
とか色々な表現をいうみたいです。

こっちの方がわかりやすいかな?

Mint condition originally described an uncirculated coin in the exact condition that it was in when it was minted.

引用:https://www.quora.com/What-is-the-meaning-of-mint-condition-and-what-is-an-example

ミントコンディションは流通してない鋳造された時のコインを意味する

ということで、mint mintでてきてややこしかったのですが、
mintにはどうやら、さらにハーブのミント、新品以外にも

鋳造する という意味もあった模様。

mint

/ mínt /
【カナ】ミント【変化】《動》mints | minting | minted【レベル】8
1-名-1《植物》ミント、ハッカ◆温帯植物。葉は芳香性、花はふじ色。
1-名-2《菓子》ミント菓子、ミント・キャンディ(mint candy)、ハッカ菓子
1-形ハッカ入りの、ハッカで作った
2-他動-1〔貨幣を〕鋳造する
2-他動-2〔新語を〕作り出す
2-名-1貨幣鋳造所、造幣局
2-名-2多額、巨額、多大、多数◆【用法】a mint of◆【同】great deal ; mass ; pile
2-形〔鋳造されたばかりの貨幣のように〕真新しい、新鮮な、新品の、未使用の◆【参考】in mint condition

元々 鋳造所 → mint で、そこがさらに mint conditionとか言い出したから、両方意味するようになったのかもです?

ちょっと詳しくは調べられなかったのですが、もし、今後わかったら追記修正しますね。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は11/17(土) 10:00〜11:00 カフェベローチェ西五反田店7丁目店 (品川区西五反田7丁目9−2 KDX五反田ビル1階)開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※席が取れない場合は、カフェを移動することもあるので、来る際は連絡必ずください。何かありましたら問い合わせよりお願いします。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。