品川区五反田の英会話クラブETPのボキャブラリー増加計画。

 

今日も日常会話に必須であること間違いなし!

あなたは、無限プチプチ知ってますか?

こんなようなやつのことです。

何これ?って感じでしょうか?

これならどうでしょう?

引用:wikipediaより

そう、荷物の破損を防ぐプチプチ(緩衝材)です。

そのプチプチを無限に楽しめるアイテムが「無限ぷちぷち」なのです。

 

 

は、どうでもいいとしてw

もし、外国でプチプチが欲しくなったらどうします?

 

 

Can I get a PuchiPuchi?

とでも言いますか?

 

当然、わかりませんね。

 

そんなときにこの単語!

 

 

 

Bubble Wrapです!

意味 プチプチ

Bubble Wrap
商標バブルラップ◆Sealed Air Corporationの気泡シート

引用:英辞郎

 

製品名のことらしいのですが、実質プチプチを指しています。

こんな場面で使われました

Penny: I’ve got wine at my place and some bubble wrap we could pop.
ペニー:私の部屋にワインといくつかのプチプチがあるわ。プチプチするための。

Sheldon: Oh, he’ll be back. Wine and a girl in the dark, he’s gonna be bored out of his mind.
シェルダン:オー!彼は戻ってくるよ。ワインと暗闇での少女、彼は飽き飽きするだろう。

Scene: Penny’s apartment.
シーン:ペニーのアパート

Leonard: To wine and bubble wrap. And to not having to watch Sheldon demonstrate his reverse osmosis machine that converts urine into drinking water.
レナード:ワインとプチプチに(乾杯)。シェルダンの浄水器の実験を見せられなくて済んだ。尿から飲み水を作る

 

酒のつまみにプチプチを楽しむと言うアイデアが斬新です。

もし、記事が楽しかったり、役に立ったりしたと思っていただけたら、感想など、送っていただけると嬉しいです!
林 昌平のレターポットはコチラ

にほんブログ村 英語ブログ 英会話サークルへ にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ英語&英会話 英会話ランキング にほんブログ村テーマ 英会話学習方法へ英会話学習方法

ETP品川区五反田で活動する、カードゲーム等をしながら楽しく上達を目指す英会話クラブです。
次回は10/21(日) 10:15〜11:45 ライオンズマンション東五反田204号 東京都品川区東五反田1-18-5 )開催です!
よかったら一緒に英会話を楽しみましょう( ^ ^ )
 
※部屋はレンタル業者経由でレンタルしてるだけなので時間外に行ったり、建物の管理人に質問したりしないでください。ご迷惑がかかりますゆえ。何かありましたら問い合わせよりお願いします。